?
肖淑玲的家里掛滿了各種對聯。
春節期間,家家戶戶都會貼上火紅的春聯、金燦燦的福字,希望能在新的一年里紅紅火火。2月2日上午,記者來到即墨藍村鎮春聯“專業村”肖家泊子村探訪獲悉,該村加工和銷售春聯已有二十多個年頭,村里每天往外銷售的春聯和福字達到十幾萬份。據加工戶透露,春聯銷售火爆時,全國各地都有客戶來進貨,因客戶太多都要排隊,但隨著這一行業逐漸飽和,生意越來越難做,這些加工戶不再“固守”春節,而是漸漸向日常婚慶印刷或包裝印刷上傾斜。
這里是春聯“專業村” 即墨藍村鎮肖家泊子村是個春聯“專業村”,每年春節前都會有大量的顧客前來批發春聯、福字。2月2日,該村的肖淑玲和兒媳婦一大早就開車外出送貨,到了中午才返回家里,而一上午的時間,她們已經來回跑了一兩百公里路了。
肖淑玲與兒媳婦開車外出都是給幾個大客戶送貨,而家里負責接待上門拿貨小客戶的則是老伴李元福。2月2日上午,記者在其家中采訪時看到,不時有客戶上門。
采訪中,李元福告訴記者,他們家加工銷售對聯已經有二十幾個年頭了。每年七八月份,他家的加工廠便開始加工印刷對聯和福字,每天的加工量在一萬份以上。這些對聯和福字從每年的農歷十月份就開始大批量對外銷售,一些大客戶拿到貨之后會存入倉庫等待進入臘月后開始零售。進入臘月之后,他們的出貨數量一度達到了頂峰,一天銷售額在一萬元以上。
據村民介紹,目前全村規模較大的加工戶有6家,而進入臘月之后,每天的出貨量在十多萬份。“這里面包含各種春聯、大大小小的福字等。”該村民說。
由手寫變為機械印刷 2月2日上午,記者在村里走訪時,一些村民透露,他們村一直有寫春聯賣春聯的傳統,而這種傳統要追溯到清代。當時村里有一位寫了一手好毛筆字的老人,靠著每天到集市上寫字換銀兩為生。每逢春節,村里人都找他寫春聯。久而久之,找他的人多了,老人多少會收一些銅錢。后來在老人的影響下,許多村民開始學著寫字,最后發展到了幾乎每家每戶都會寫春聯和福字。
采訪中,肖淑玲說,她的娘家也在肖家泊子村,巧合的是他與老伴的上一輩都寫春聯賣春聯。他跟老伴現在從事春聯加工,也相當于傳承了老一輩的“事業”。
“現在我們已經由手寫轉變成機械印刷了。”肖淑玲透露,在二十年前,村民在過年時貼的春聯還多是手寫的,“1994年前后,我親戚家的孩子在南方上大學,當時她在看到這種印刷的對聯后就向我推薦。”肖淑玲說,當看到這些樣品之后,她當即便來到了浙江考察,并批發了部分春聯來老家銷售,“沒想到賣得很火。”肖淑玲說,連續做了幾年批發生意之后,她決定購進機器開始自己印刷。
正走下坡路,開辟其他市場 “2000年前后,全國像我這樣用機器加工春聯的并不多,每到春節前,春聯銷售的火爆場景難以想象。”采訪中,李元福表示,銷售火爆的年代里,每當過完春節他們就要立即開工,準備下一年春節所用的貨,“一年基本不用干別的事,光等著春節賣春聯就已經很掙錢了。”
“那些年臘月里來拿貨的客戶都要排隊,而且客戶來自全國各地。”李元福說,每天天不亮,客戶們就齊聚到他家門外,因為人太多,他們只好把客戶們每五個分成一批,“發完一批客戶的貨物之后,再讓另外一批進家里。”
“不過現在再不會出現那種場景了。”李元福透露,目前國內對聯加工企業越來越多,市場已經飽和,這一行業開始走下坡路。“就拿這種春聯來說,去年批發價是 4.5元 ,今年還不到3元。”李元福說。
因為臨近過年,李元福家的工人已經放假,家里的八臺印刷機也已暫停工作。記者看到,加工車間內堆滿了結婚用的喜字,此外還有機器旁放著鞋廠的廣告標語。采訪中,肖淑玲透露,單純靠春節銷售印刷春聯和福字已經很難讓他們賺錢,所以他們這些加工戶也在積極地轉變,開拓其他市場。“現在整個半島地區所用的粉色結婚喜字幾乎全是我家生產的,再者我們藍村制鞋廠比較多,我們還特意面向鞋廠推出了包裝印刷,這些都給我們帶來了利潤。”肖淑玲說。
文/圖 記者 徐新東
(來源:半島網-半島都市報) [編輯: 李敏娜]