昨日記者從市檔案館了解到,目前我市的
方言采集工作正在進行中,但在
錄制方言時卻遇到了難題——方言錄制報名熱線少有人響應。為了更好地調動市民參與錄制"青島話"的積極性,市檔案館將請回土生土長的"青島小哥"——
黃渤,錄制上一段原汁原味的"家鄉話"。
方言錄制"越土越好"
"老市區的青島話由南向北主要分為挪莊、小鮑島、上四方、下四方和
滄口一帶,郊區的青島話主要包括老嶗山、老膠南、膠州、平度、萊西、即墨等。 "青島市檔案館方言采集工作負責人劉朋云介紹說,隨著
青島經濟社會的發展,人口流動越來越頻繁,外來人口的大量涌入使得當地居民越來越分散,原有的語言環境也受到了干擾。在年輕人里,方言已經逐漸被普通話代替。為了不讓地道的青島話消失,今年4月起,市檔案館決定錄制
島城最純鄉音。
"來錄方言的人最好能說純正青島話,就要土的、純正的、地道的方言,越土越好。 "劉朋云說,目前,市南、市北、嶗山三區都啟動了方言采集保護工作,已錄制完成160余分鐘影像。采集以后,檔案館會把這些資料永久保存下來。
降低標準仍難找到人
要把"青島最鄉音"保存下來,最難的是找人。 "我們特意開通了一部報名熱線,85840187,但是,工作現在已近進行近3個月了,接到電話很少。 "劉朋云說,對于這項本土文化的拯救工程,響應錄制的市民并不多。
報名熱線響應寥寥,采集工作仍然需要繼續,找人的工作只能全部依賴社區。"我們到社區里,通過居委會動員市民。 "劉朋云說,最初,工作人員曾想找能說最純正青島話的人進行錄制,"我們給參加錄制的人列了4個要求,一是年齡在50歲以上;二是本人在青島出生,爺爺奶奶輩最好也是青島人;三是文化程度在高中以下;四是沒離開過青島。 "然而,在實際尋找過程中,劉朋云發現,符合這4條要求的人少之又少,如果堅持這些要求,工作根本無法繼續下去,"沒辦法,我們只能調整標準。 "劉朋云說,標準放寬后,找人變得簡單了許多,但是,因為缺少相應標準來判斷方言是否純正、沒有專家進行指導研究,青島方言采集依舊面臨尷尬。
將請黃渤錄制青島話
自1891年清政府在青島設防建置起,青島逐漸形成了獨具特色的城市方言。 "目前還沒有專門研究青島方言的專家。我們能做到的就是先將能夠采集到的方言錄制影音資料并保存起來,今后,等有了這方面的專家之后,這些會成為研究島城文化歷史的珍貴資料。 "劉朋云說。
"黃渤是被大家熟知的青島人,如果能請到他幫忙錄制一段青島話最好不過了。 "劉朋云說,黃渤的青島話為他的表演增色,黃渤也通過影視作品把青島話傳播到全國。昨天記者了解到,黃渤目前在臺灣參加活動,市檔案局正在和他協商錄制青島方言的事。(記者 趙偉)