? 文/半島全媒體特派記者 邢成博
幾乎在全球的每個國家都有唐人街、中國城之類的華人聚集區(qū),正值端午節(jié),記者也想去莫斯科的中國城逛逛,找找節(jié)日氛圍。然而不去不知道,一去嚇一跳,這個中國城,除了名字之外,和中國真心沒啥關系。
莫斯科的中國城非常好找,有一站地鐵站名字就叫做“中國城”,和世界上絕大多數(shù)國家叫中國“CHINA”不同,俄羅斯人叫中國“KITAY”,這個詞來源于古代中國北方游牧民族“契丹”的諧音,這個詞語也能充分說明中俄兩國人民的友誼有多悠久。莫斯科的中國城就叫“KITAY GOROD”,直接翻譯過來就是中國城的意思,它就位于莫斯科地標建筑紅場的東北角,記者到達這里看到,滿眼基本都是標準的歐式建筑,并不像美國唐人街一樣有中國風建筑的影子。街邊的商鋪鱗次櫛比,有俄餐廳,格魯吉亞餐廳,咖啡館,麥當勞,也有水晶、琥珀等產(chǎn)品專營店,還有俄式精美餐具和擺件出售,就是沒有賣中國傳統(tǒng)手工藝品的商店。由于世界杯的到來,這里也增添了不少足球元素,一幢大樓旁懸掛著參加世界杯的32個國家國旗,很遺憾其中還是沒有中國國旗。在中國城的一端有一個花園廣場,廣場上戰(zhàn)斗民族的鴿子成群地休息、覓食,并不懼怕來來往往的人群,騎自行車騎到快軋到鴿子翅膀了,這些小家伙才扇扇翅膀挪動著胖乎乎的身體走開。天氣比較暖和,很多當?shù)鼐用裨诠珗@樹下乘涼,慢節(jié)奏的生活方式倒是和國內(nèi)一些三線城市比較像。和紅場那邊中國游客占了20%的比重不同,這里雖然叫中國城,但是走在其中你幾乎很難看到東亞面孔,基本都是歐美人在這里逛街休閑。
沒有中國元素,為啥還要叫中國城呢?記者也咨詢了幾位臨街店鋪的店主和服務員,他們告訴記者:“中國城是一位古代俄國沙皇的母親建立的,她的家族和中國比較友好,接受過漢語教育,因此在這里建立城堡的時候就起名中國城紀念中俄友誼,并不是說這里是華人聚集區(qū)。”其實這就是莫斯科特色,這里去烏克蘭基輔的火車站叫基輔站,去白俄羅斯的叫白俄羅斯站,不知道的還會奇怪為什么外國的基輔火車站和白俄羅斯火車站在莫斯科境內(nèi)!戰(zhàn)斗民族的命名方式,的確需要我們適應一段時間。
[編輯: 焦琳]
相關專題:
2018世界杯